Bất cứ điều gì chúng ta xin,
chúng ta được Người ban cho, bởi vì chúng ta tuân giữ các điều răn của Người
và làm những gì đẹp ý Người (1 Ga
3:22).
Không khí ban đêm hắt vào mặt tôi
khi chiếc xe hơi của chúng tôi chạy trên đường. Đó là một ngày thứ Tư, cũng như
những ngày khác. Mẹ tôi, ba anh, hai chị, và tôi trên đường xa về nhà sau buổi
sinh hoạt giới trẻ ở nhà thờ. Dù tôi chưa đủ tuổi để tham dự hoạt động giới trẻ,
nhưng tôi luôn nôn nóng nhìn từ phía sau căn phòng khi tinh thần hưng phấn và
chia sẻ những nụ cười với nhau. Có thể vì tôi mong mau đến buổi sinh hoạt ngày
thứ Tư khi một đứa con nít không vì niềm tin cháy bỏng mà vì niềm tin kéo tôi
ra khỏi những rắc rối ở gia đình.
Trong những năm đó, gia đình khó
khăn về tài chính. Khó khăn cho ba có công việc ổn định, còn lương mẹ chẳng bao
nhiêu. Nhiều lần chúng tôi thực sự không biết lấy gì mà sinh sống, vậy mà chúng
tôi vẫn vượt qua. Chúng tôi vẫn luôn đi lễ mỗi Chúa nhật và sinh hoạt ngày thứ
Tư.
Vào thứ Tư đặc biệt tôi vừa nói,
chúng tôi lên xe và đến nhà thờ. Chắc hẳn mẹ tôi biết còn ít xăng và ít tiền,
nhưng mẹ vẫn quyết định đi. Trên đường về nhà rất tối tăm và vắng vẻ, chiếc xe
chạy rề rề rồi đứng khựng lại.
Chúng tôi ngồi chờ có đến cả tiếng
đồng hồ, mẹ tôi thử khởi động máy nhưng vô ích. Tôi lo sợ nên ngồi co rúm trên
xe. Chúng tôi ngồi nhìn nhau, điện thoại cũng không liên lạc được. Những ý nghĩ
thoáng hiện trong đầu tôi. Ba tôi đi công tác xa. Không ai có thể biết chúng
tôi đang gặp rắc rối. Có thể chúng tôi phải ngồi đây suốt đêm. Cuối cùng mẹ tôi
nhìn về phía sau, nơi anh chị em chúng tôi ngồi.
Mẹ tôi nói nhỏ: “Các con cầu nguyện
đi”. Không ai thắc mắc gì. Gia đình tôi luôn coi trọng việc cầu nguyện. Nhưng
trong lúc đó, cầu nguyện rất khó vì không thể quỳ gối như ở nhà thờ. Mỗi người
tự nhận trách nhiệm về sự an toàn của gia đình. Là một đứa trẻ, tôi nắm chặt
hai tay và lo sợ, tôi cầu nguyện thành khẩn hơn bao giờ.
Chúng tôi tin sẽ có người đi qua
và nhận ra chúng tôi. Tôi không nhớ mình đã cầu nguyện bao lâu, nhưng tôi có thẩ
nhớ là tâm hồn cảm thấy bình an. Chúng tôi lại nhìn nhau.
Mẹ tôi cười và đưa tay mở khóa
xe. Bất ngờ đèn xe sáng lên. Chúng tôi mắt tròn mắt dẹt nhìn kim xăng chỉ dưới
chữ E. Hoàn toàn hy vọng và chờ chiếc xe chuyển bánh. Trước những con mắt ngạc
nhien và lo lắng, chiếc kim chuyển dần qua chữ E. Mẹ nhìn chúng tôi đầy vẻ ngạc
nhiên rồi chuyển sang vui mừng. Chiếc xe từ từ chuyển bánh và về đến nhà an
toàn.
Chúng tôi không nói gì về sự cố
đó. Không cần nói. Sáng hôm sau, khi mẹ tôi đổ xăng vào xe, tôi nhìn và thấy có
điều kỳ diệu đã xảy ra đêm qua mà chúng tôi không thể hiểu và không thể phủ nhận.
Từ đó, tôi biết rằng phép màu khả dĩ xảy ra và cuộc đời tôi luôn được hun đúc bởi
niềm tin thác vào Thiên Chúa.
TRẦM THIÊN THU (Chuyển ngữ từ
Chicken Soup for the Soul: A Book of Miracles)
Tác giả: Trầm Thiên Thu -vietcatholic.net
0 nhận xét:
Đăng nhận xét